recipe here (click!)
First: I don’t really bake. Second: I don’t really speak Hungarian. Third: I will make it. Probably to take the sweet as a souvenir to reminisce my Hungarian stage of life.
I got this recipe from a Hungarian friend after a tasting it in the office.
And, by the way, this is a fine example of ‘language travels’ in the region: Kalács is read as [ˈkɒlaːtʃ] and is exactly the same as kołacz, a Polish type of ritual bread . Kołacz’s name is comes from ‘koło’ = a wheel. No wonder as kołacz has a round shape. Kołacz’s history reaches as far as to pagan times and nowadays sometimes appears at the weddings and ritually important feasts.
A popular sweet in Hungary (but coming from Transilvania) is Kürtőskalács which is actually a tube shape with a preserved analogy to a wheel.
Hungarian Kalacs is usually braided and obviously the name got a mix up with on the way from Poland to Hungary (possibly Russia- Ukrakine-Poland-Hungary) as the sweet refers to Hebrew חלה (chala), a traditional bread eaten by Jews on the Sabbath and holidays. The custom says to start each traditional meal with two loaves of it.
I just remembered a Jewish saying: Poszukując chały możesz stracić chleb. (hunting for challah you can lose bread). True.
Challah (chałka) is a typical Easter food in Poland and Hungary and I guess it’s well spread over the region.
So, here we go:
Upcoming is my (painful) translation of Ostoros Kalacs recipe !